20 декабря в Юридическом институте ИГУ прошел День китайского языка, организованный преподавателями кафедры иностранных языков и студентами факультета международного права. Этот праздник стал одним из самых ярких событий уходящего года в культурной и общественной жизни факультета.
Для юристов-международников подобные мероприятия, посвященные культуре и традициям ближайшего соседа России, давно стали доброй традицией и проводятся в течение 7 лет. Студенты не только демонстрируют свои познания в языке, но и раскрывают свои таланты и оригинальность в искусстве перевоплощения, вокале и хореографии. Заинтересованность студентов в празднике двух братских народов настолько велика, что готовиться к нему начинают за несколько месяцев.
В этом году мероприятие было посвящено фестивалю мировых анимационных культур, который, по задумке организаторов, состоялся в Китае. Факультет международного права был украшен новогодними игрушками, красочными газетами, посвящёнными Новому году и популярным героям советских и диснеевских мультфильмов.
Программа проведения Дня китайского языка включала праздничный концерт с исполнением национальной песни «Bù xiăng zhăng dà» и популярной композиции «Lucky», театрализованные представления по мотивам любимых мультфильмов «Карлсон», «Алиса в стране чудес», «Белоснежка и семь гномов», «Ну, погоди!» с участием преподавателей кафедры иностранных языков ЮИ ИГУ Владимира Едаева и Шан Юнься (Педагогический университет провинции Шаньси), а также аспирантки Университета г. Чженчжоу (Китай) Хо Сюэюнь. Шан Юнься прочитала стихотворение любимого поэта А. С. Пушкина «Если жизнь тебя обманет...» на китайском языке.
Мастер-класс по каллиграфии вызвал всеобщий интерес студентов, преподавателей и гостей праздника. Каждый желающий мог попробовать свои силы в написании иероглифов, почувствовать себя мастерами китайской грамоты. Как ни удивительно, но лучше всех иероглифы получились у студентов, не изучающих китайский язык.
- В первый раз я держала в руках кисть «маоби», - признается студентка 2 курса ЮИ ИГУ Ксения Белоусова. - Написание иероглифов, на первый взгляд, казалось мне простым занятием, я и не предполагала насколько это сложный и увлекательный процесс, где необходимы знания разнообразных стилей и техник. На примере стиля «кайшу», который используется в китайской грамотности, техника иероглифа «верх» оказалась настолько легкой, что я захотела изучать китайский язык.
В завершении праздника госпожа Шан Юнься вместе со студентками первого курса приготовила национальное блюдо «Цзунцзы» (клейкий рис со свининой, завернутые в тростниковые листья) и угостили всех присутствующих.
- Приготовление цзунцзы – особый обряд, - рассказывает Шан Юнься, - в нем участвует вся семья, и с особым старанием родителям помогают их дети. «Сворачивать цзунцзы» в Китае означает «хорошо сдать экзамен». По словам студентов Юридического института ИГУ цзунцзы оказались приятным подарком к предстоящей зимней сессии.
Несомненно, День китайского языка на факультете международного права ЮИ ИГУ прошел весело и дружно. Студенты показали высокий уровень разговорного китайского языка, увлекательно рассказали о самобытной культуре и национальных особенностях китайской цивилизации, сумели увлечь многих участников праздника тайнами одного из древних языков мира.
Кстати, накануне праздника завершился комплекс работ по созданию версии сайта Юридического института ИГУ на китайском языке, первой в Иркутском университете. Активное развитие Интернет-технологий продиктовали китайскую версию сайта. Планирование и разработка версии проводилась Юридическим институтом ИГУ совместно с web-студией Центра новых информационных технологий ИГУ. Китайская версия сайта доступна по адресу http://lawinstitut.ru/zh.